top of page
Mission

 

Promouvoir, représenter et défendre les droits et les intérêts des francophones de Maillardville et de ses environs et y maintenir la langue et la culture canadienne-française.

 

Translation

Philosophy

 

La Société francophone de Maillardville, organisme  à but non-lucratif a été fondée en 1983. Sa principale raison d'être réside dans l'encadrement et le soutien de ses membres associatifs soit onze organisations francophones, le tout étant développé dans un milieu communautaire et culturel.

                                   translation

Contactez-nous
Contact us
 

Société francophone de Maillardville

942-B, avenue Brunette,
Coquitlam, BC, V3K 1C9
Téléphone : 604.515.7070
Fax : 604.515.8080

info@maillardville.com  

Édition Nov-Dec 2013
 
Évenements à venir / Upcoming Events

On se prépare!

Festival du Bois 2014

 

Le Festival du Bois célèbrera son 25e anniversaire en 2014.  L’équipe s’affaire depuis plusieurs mois déjà au développement de la programmation.  Un  clin d’œil sera donné aux 25 dernières années de par les artistes invités et activités du festival.  On vous y attend du 28 février au 2 mars prochain au parc Mackin sur l’avenue Brunette à Maillardville/Coquitlam.

 

Festival du Bois will be celebrating its 25th anniversary in 2014.  the team as been hard at work planning the upcoming event to be held February 28 to March 2nd at Mackin Park in Maillardville/Coquitlam.  As usual the program will showcase BC performers and talent from other provinces in Canada.  A look at past performances will also be part of the celebrations.

 

For more info visit www.festivaldubois.ca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous avez le coeur à la fête  et à la francophonie?

 

Dans le cadre du Festival du Bois 25ème anniversaire le 28 février au 2 mars 2014 et d’activités futures, nous sommes à la recherche des bénévoles enthousiaste non seulement durant le festival mais aussi pour nous aider aux préparations dans les mois qui précéderont l'événement.

 

As part of the Festival du Bois 25th birthday celebration on February 28th to March 2nd 2014, we are looking for enthusiastic volunteers not only during the festival but also to help us with the preparations in the months leading up to the event. For more information contact us at (604) 515-7070 or by email at info@maillardville.com 

 

 

 

 

Recette Sucre à la crème de Noël très simple

 

Ingrédients

1 tasse de sucre

1 tasse de cassonade

1 tasse de crème 35%

Étapes de préparation

Préparation : 5 min  ›  Cuisson : 10 min  ›  Temps extra : 1 h réfrigération  ›  Prêt en : 1 h 15 min 

1.       Dans un grand bol allant au micro-ondes, combiner tous les ingrédients. Cuire à puissance maximale pendant.... Lire la recette /with translation

 
 

Nouvelles/News

  • Wix Facebook page
  • Wix Twitter page

Comité de construction de l’école des

Pionniers

 

Cet automne le Conseil scolaire francophone a mis en place un comité pour la construction de la nouvelle École des Pionniers  à Port Coquitlam.  Cet immeuble construit en 1957, sera remplacé par une école qui rejoints les besoins présents de la population étudiante. Les membres du comité se sont rencontré 2 fois déjà et travaillent avec le CSF afin d’identifier le meilleur modèle d’école qui saura le mieux desservir la population de l’école et les espaces nécessaires aux programmes offerts à l’école. Notre directrice générale Johanne Dumas de la Société francophone de Maillardville est un des membres de ce comité.  Nous vous tiendrons au courant de l’évolution du dossier.

 

Construction committee for the new École des Pionniers in Port Coquitlam.

 

This fall, the Conseil scolaire francophone has established a construction committee for the new school that will replace the old building, formally known as the Terry Fox Secondary in Port Coquitlam.  The school built in 1957 will be replace by  Read More

Rapport du Commissaire aux langues officielles 2013

 

Communiqué

 

Ottawa, le 7 novembre 2013 – Le commissaire aux langues officielles, Graham Fraser, a déposé aujourd’hui son septième rapport annuel sur la situation des deux langues officielles du pays. Alors qu’il commentait son mandat de sept ans en tant que commissaire, M. Fraser a signalé une érosion subtile du bilinguisme dans la fonction publique fédérale en raison de négligence et des conséquences imprévues des compressions budgétaires. 

 

« Malgré les nombreux changements positifs depuis la création de la Commission royale d’enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme il y a 50 ans, il y a encore ...Lire Plus/ with translation

Concert de Noël

Les Échos du Pacifique

 

 

Cette année, Les Échos du Pacique célèbrent leur 40e anniversaire.  En effet c’est en 1973, à Maillardville, que quelques chanteurs francophones amateurs créèrent la chorale Les Échos du Pacifique. Elle participa à l’Expo 86 de Vancouver. En 1989, la chorale accompagna Gilles Vigneault à l’Orpheum lors de son passage à Vancouver. Ils ont célébré leurs 20 ans d’existence par une tournée au Québec, et le 25e anniversaire avec un enregistrement, fait aux studios de Radio-Canada, intitulé Déjà 25 ans. Ils vous offriront ...Lire la suite/ with translation

 

 

Vente de sapins de Noël

Scouts francophone de Maillardville

 

Grand Fir de 6' à 7' cultivés localement à Aldergrove.

Ramassage à Fatima le samedi 7 décembre

Seulement 35$

Commandez dès maintenant à scouts.maillardville@gmail.com

Dépêchez-vous, les quantités sont limitées! 

 

Grand Fir 6 'to 7' locally grown in Aldergrove

Pick up at Fatima

Saturday, December 7th

Only $ 35

Order now to scouts.maillardville@gmail.com

 

Hurry, quantities are limited!

Autres activités à Maillardville

 

 

 

Au Carré Héritage

 

Pour le temps des fêtes Le Carré héritage tiendra ses annuelles festivités du temps des fêtes le Samedi 7 décembre, de 16h30 à 19h30. Soyez des leurs pour l’allumage des lumières de Noël et des activités artisanales pour le temps de fêtes

 

Brighten Up at Heritage Square

 

Join us at Heritage Square on Saturday, December 7th, 4:30-7:30pm as we turn on the Christmas lights, make some great holiday crafts, eat some festive baking, and enjoy entertainment for the whole family! Visit Mackin House, Place des Arts with its Lantern affair, and the Train Station too.

Activité porte ouverte

Société francophone de Maillardville vous invite à passer quelques heures avec nous pour célébrer le temps des fêtes entre amis. Au menu musique, chansons, amuses gueule et bien plus. Nous vous attendons en famille à la salle du Chez-nous, 209 rue Lebleu Maillardville/ Coquitlam de 14h à 17h Le 14 décembre.

 

Open House

 

Société francophone de Maillardville invites you to take part in our annual Open House to celebrate the holiday season. You and your family are invited for an afternoon of music, songs, snacks and much more. We hope to see you and your family at the Chez-nous Hall located at 209 Lebleu street Maillardville/Coquitlam fram 2-5pm 14th of December

 

Services Communautaires/ Community Services

 

Pour plus de renseignements sur les offres d'emplois à la Société francophone de Maillardville et/ou dans la communauté francophone de la Colombie-Britannique visitez notre page - Services communautaires/emplois 

 

Nouveaux postes

 

*Coodinateur (trice) des projets communautaire et marketing- Société francophone de Maillardville

 -Marketing and community outreach coordinator- SFM

 

*Agents vente et service clientèle - Permanent/ temps partiel- Air Canada

  -Sales and Customer Service Agent- Perm or P/T- Air Canada

 

Pour plus de renseignements Cliquez sur/ For more information please Click Here:  Emplois/Jobs

 

 

Le conseil d'administration et l’équipe

de la Société francophone de Maillardville/
Festival du Bois vous souhaite à tous et toutes

un Joyeux Noël ainsi que

nos meilleurs voeux de bonheur, joie, santé

et de prospérité.

 

                        The Board of directors and the staff

                              of Société francophone de Maillardville/

                              Festival du Bois give you all 

                                                     our best wishes for happiness,

                                                          joy, health, prosperity and a

                                                         very Merry Christmas.

 

 

 

À considérer pour vos bas de Noël!

Great Christmas stocking gift idea!

bottom of page